Hello, you are using an old browser that's unsafe and no longer supported. Please consider updating your browser to a newer version, or downloading a modern browser.

Skip to Main Content
Legacy Standard Bible Translation Notes
Return to:
The Tyndale Center for Bible Translation

NOTES

BIBLE

2 Corinthians 6

1

And working together with Him, we also plead with you not to receive the grace of God in vain⁠—

Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·

plead
The Greek term παρακαλέω (parakaleō) is consistently translated as “plead” to maintain distinction from the stronger Greek term ὀρκίζω (horkizō), which is used in oaths and rendered as “implore” (cf. the discussion on Mark 5:7). The use of this word, on one hand, is often directed toward one seen as having greater power, authority, or ability than the one pleading, and on the other demonstrates the desperation or desire of the pleader that the outcome be accomplished. Here, it is the latter, as Paul passionately pleads the Corinthians to take advantage of the grace of God given to them.

 
2

for He says,
“AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU,
AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU.”
Behold, now is “THE ACCEPTABLE TIME,” behold, now is “THE DAY OF SALVATION”⁠—

λέγει γάρ·
Καιρῷ δεκτῷ ἐπήκουσά σου
καὶ ἐν ἡμέρᾳ σωτηρίας ἐβοήθησά σοι·
ἰδοὺ νῦν καιρὸς εὐπρόσδεκτος, ἰδοὺ νῦν ἡμέρα σωτηρίας·

 
3

giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited,

μηδεμίαν ἐν μηδενὶ διδόντες προσκοπήν, ἵνα μὴ μωμηθῇ ἡ διακονία,

 
4

but in everything commending ourselves as ministers of God, in much perseverance, in afflictions, in distresses, in hardships,

ἀλλʼ ἐν παντὶ συνιστάνοντες ἑαυτοὺς ὡς θεοῦ διάκονοι· ἐν ὑπομονῇ πολλῇ, ἐν θλίψεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν στενοχωρίαις,

 
5

in beatings, in imprisonments, in disturbances, in labors, in sleeplessness, in hunger,

ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις, ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις,

 
6

in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in unhypocritical love,

ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,

unhypocritical
The word “unhypocritical” literally translates the Greek term ἀνυπόκριτος (anypokritos), which negates “hypocritical” (ὑπόκριτος; hypocritos) by placing an alpha privative at the front. English does the same thing with the “un-” prefix. Thus, rather than using an antonym for “hypocritical” like “genuine,” it is translated as “unhypocritical” to maintain the proper emphasis of the Greek term. This focuses more on the danger of the negative (hypocrisy), which is the default of every unbeliever, demonstrating more clearly that unhypocritical love is very different from the world’s version of love.

 
7

in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left,

ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει θεοῦ· διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν,

 
8

by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true;

διὰ δόξης καὶ ἀτιμίας, διὰ δυσφημίας καὶ εὐφημίας· ὡς πλάνοι καὶ ἀληθεῖς,

 
9

as unknown and yet well-known, as dying and yet behold, we live; as punished and yet not put to death,

ὡς ἀγνοούμενοι καὶ ἐπιγινωσκόμενοι, ὡς ἀποθνῄσκοντες καὶ ἰδοὺ ζῶμεν, ὡς παιδευόμενοι καὶ μὴ θανατούμενοι,

 
10

as sorrowful but always rejoicing, as poor but making many rich, as having nothing and yet possessing all things.

ὡς λυπούμενοι ἀεὶ δὲ χαίροντες, ὡς πτωχοὶ πολλοὺς δὲ πλουτίζοντες, ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες.

 
11

Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide.

Τὸ στόμα ἡμῶν ἀνέῳγεν πρὸς ὑμᾶς, Κορίνθιοι, ἡ καρδία ἡμῶν πεπλάτυνται·

 
12

You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections.

οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν·

 
13

Now in a like exchange⁠—I speak as to children⁠—open wide to us also.

τὴν δὲ αὐτὴν ἀντιμισθίαν, ὡς τέκνοις λέγω, πλατύνθητε καὶ ὑμεῖς.

 
14

Do not be unequally yoked with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness?

Μὴ γίνεσθε ἑτεροζυγοῦντες ἀπίστοις· τίς γὰρ μετοχὴ δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ, ἢ τίς κοινωνία φωτὶ πρὸς σκότος;

unequally yoked
The famous phrase “unequally yoked” translates the Greek verb ἑτεροζυγέω (heterozygeō), and is a more literal translation than something like “bound together” or “partners.” Those are not poor translations, as they accurately convey the sense, but Paul’s original analogy of being “unequally yoked” provides a vivid and helpful word picture. It conjures the almost comical image of something like an ox yoked with a donkey, a pairing which is actually explicitly prohibited in Deuteronomy 22:10, not only because of the vast natural differences between the two, but because oxen were “clean” animals according to Old Testament law and donkeys were “unclean” (cf. v. 17 below). Because unbelievers are of totally different nature, motivation, and intention due to their hostile relationship to God, believers are not to work together with them for any spiritual or God-glorifying goal.

 
15

Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever?

τίς δὲ συμφώνησις Χριστοῦ πρὸς Βελιάρ, ἢ τίς μερὶς πιστῷ μετὰ ἀπίστου;

 
16

Or what agreement has a sanctuary of God with idols? For we are a sanctuary of the living God; just as God said,
“I WILL DWELL IN THEM AND WALK AMONG THEM;
AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE.

τίς δὲ συγκατάθεσις ναῷ θεοῦ μετὰ εἰδώλων; ἡμεῖς γὰρ ναὸς θεοῦ ἐσμεν ζῶντος· καθὼς εἶπεν ὁ θεὸς
ὅτι Ἐνοικήσω ἐν αὐτοῖς καὶ ἐμπεριπατήσω,
καὶ ἔσομαι αὐτῶν θεός, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μου λαός.

 
17

Therefore, COME OUT FROM THEIR MIDST AND BE SEPARATE,” says the Lord.
“AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN,
And I will welcome you.

διὸ ἐξέλθατε ἐκ μέσου αὐτῶν, καὶ ἀφορίσθητε, λέγει κύριος,
καὶ ἀκαθάρτου μὴ ἅπτεσθε·
κἀγὼ εἰσδέξομαι ὑμᾶς·

 
18

AND I WILL BE A FATHER TO YOU,
And you shall be sons and daughters to Me,”
SAYS THE LORD ALMIGHTY.

καὶ ἔσομαι ὑμῖν εἰς πατέρα,
καὶ ὑμεῖς ἔσεσθέ μοι εἰς υἱοὺς καὶ θυγατέρας,
λέγει κύριος παντοκράτωρ.

AND I WILL BE A FATHER TO YOU
These words are formatted in caps because Paul is alluding to Old Testament testimony where God promises to be a Father to His people (cf. 2 Sam 7:14; 1 Chr 17:13; Isa 43:6; Hos 1:10). The formatting of this translation helps readers recognize that Paul is drawing on this logic from the Old Testament so that they may go back and ensure they understand what those Scriptures are teaching in order to better track Paul’s argumentation here.

SAYS THE LORD ALMIGHTY
Refer to the discussion above. Rather than citing a specific Scripture here, Paul adopts the language of the Old Testament prophets (and likely alluding to 1 Chr 17:7–15 and Hos 1:9–10) to further enforce and confirm the certainty of this promise as coming directly from the mouth of the Lord. Thus, Lord here also calls back to God’s covenant name in the Old Testament, Yahweh, as in 1 Chronicles 17:7 and Hosea 1:9.

 
Copyright © 2023 The Tyndale Center at The Master's Seminary. All rights reserved.
The English biblical text is taken from the Legacy Standard Bible
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org
For permission to quote information visit http://www.LSBible.org
The Hebrew Old Testament is taken from the Unicode/XML Westminster Leningrad Codex
WLC Version 4.20 | UXLC 2.0 (27.1)
Transcribed to Unicode/XML by Christopher V. Kimball, Publisher (Tanach.us Inc.)
The Westminster Leningrad Codex is in the public domain.
For more information visit www.Tanach.us
The Greek New Testament is taken from the Society of Biblical Literature Greek New Testament
Edited by Michael W. Holmes
The SBLGNT is licensed freely under the Creative Commons Attribution 4.0 International Public License
Copyright 2010 Logos Bible Software and the Society of Biblical Literature
For more information about the SBLGNT visit www.SBLGNT.com