BIBLE
1 Timothy 4
1 | But the Spirit explicitly says that in later times some will fall away from the faith, paying attention to deceitful spirits and doctrines of demons, | Τὸ δὲ πνεῦμα ῥητῶς λέγει ὅτι ἐν ὑστέροις καιροῖς ἀποστήσονταί τινες τῆς πίστεως, προσέχοντες πνεύμασι πλάνοις καὶ διδασκαλίαις δαιμονίων |   | |
2 | by the hypocrisy of liars, who have been seared in their own conscience, | ἐν ὑποκρίσει ψευδολόγων, κεκαυστηριασμένων τὴν ἰδίαν συνείδησιν, |   | |
3 | who forbid marriage and advocate abstaining from foods which God created to be shared in with thanksgiving by those who believe and know the truth. | κωλυόντων γαμεῖν, ἀπέχεσθαι βρωμάτων ἃ ὁ θεὸς ἔκτισεν εἰς μετάλημψιν μετὰ εὐχαριστίας τοῖς πιστοῖς καὶ ἐπεγνωκόσι τὴν ἀλήθειαν. |   | |
4 | For everything created by God is good, and nothing is to be rejected if it is received with thanksgiving, | ὅτι πᾶν κτίσμα θεοῦ καλόν, καὶ οὐδὲν ἀπόβλητον μετὰ εὐχαριστίας λαμβανόμενον, |   | |
5 | for it is sanctified by the word of God and prayer. | ἁγιάζεται γὰρ διὰ λόγου θεοῦ καὶ ἐντεύξεως. |   | |
6 | In pointing out these things to the brothers, you will be a good servant of Christ Jesus, being nourished on the words of the faith and of the sound doctrine which you have been following. | Ταῦτα ὑποτιθέμενος τοῖς ἀδελφοῖς καλὸς ἔσῃ διάκονος Χριστοῦ Ἰησοῦ, ἐντρεφόμενος τοῖς λόγοις τῆς πίστεως καὶ τῆς καλῆς διδασκαλίας ᾗ παρηκολούθηκας, | being nourished |   |
7 | But refuse godless myths fit only for old women. On the other hand, train yourself for the purpose of godliness, | τοὺς δὲ βεβήλους καὶ γραώδεις μύθους παραιτοῦ. γύμναζε δὲ σεαυτὸν πρὸς εὐσέβειαν· | train |   |
8 | for bodily training is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come. | ἡ γὰρ σωματικὴ γυμνασία πρὸς ὀλίγον ἐστὶν ὠφέλιμος, ἡ δὲ εὐσέβεια πρὸς πάντα ὠφέλιμός ἐστιν, ἐπαγγελίαν ἔχουσα ζωῆς τῆς νῦν καὶ τῆς μελλούσης. | training |   |
9 | It is a trustworthy saying and deserving full acceptance. | πιστὸς ὁ λόγος καὶ πάσης ἀποδοχῆς ἄξιος, | saying |   |
10 | For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers. | εἰς τοῦτο γὰρ κοπιῶμεν καὶ ὀνειδιζόμεθα, ὅτι ἠλπίκαμεν ἐπὶ θεῷ ζῶντι, ὅς ἐστιν σωτὴρ πάντων ἀνθρώπων, μάλιστα πιστῶν. |   | |
11 | Command and teach these things. | Παράγγελλε ταῦτα καὶ δίδασκε. | Command |   |
12 | Let no one look down on your youthfulness, but show yourself as a model to those who believe in word, conduct, love, faith, and purity. | μηδείς σου τῆς νεότητος καταφρονείτω, ἀλλὰ τύπος γίνου τῶν πιστῶν ἐν λόγῳ, ἐν ἀναστροφῇ, ἐν ἀγάπῃ, ἐν πίστει, ἐν ἁγνείᾳ. |   | |
13 | Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching. | ἕως ἔρχομαι πρόσεχε τῇ ἀναγνώσει, τῇ παρακλήσει, τῇ διδασκαλίᾳ. |   | |
14 | Do not neglect the gift within you, which was given to you through prophetic utterance with the laying on of hands by the council of elders. | μὴ ἀμέλει τοῦ ἐν σοὶ χαρίσματος, ὃ ἐδόθη σοι διὰ προφητείας μετὰ ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τοῦ πρεσβυτερίου. | council of elders |   |
15 | Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all. | ταῦτα μελέτα, ἐν τούτοις ἴσθι, ἵνα σου ἡ προκοπὴ φανερὰ ᾖ πᾶσιν· |   | |
16 | Pay close attention to yourself and to your teaching; persevere in these things, for as you do this you will save both yourself and those who hear you. | ἔπεχε σεαυτῷ καὶ τῇ διδασκαλίᾳ· ἐπίμενε αὐτοῖς· τοῦτο γὰρ ποιῶν καὶ σεαυτὸν σώσεις καὶ τοὺς ἀκούοντάς σου. | save |   |
The English biblical text is taken from the Legacy Standard Bible
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org
For permission to quote information visit http://www.LSBible.org
The Hebrew Old Testament is taken from the Unicode/XML Westminster Leningrad Codex
WLC Version 4.20 | UXLC 2.0 (27.1)
Transcribed to Unicode/XML by Christopher V. Kimball, Publisher (Tanach.us Inc.)
The Westminster Leningrad Codex is in the public domain.
For more information visit www.Tanach.us
The Greek New Testament is taken from the Society of Biblical Literature Greek New Testament
Edited by Michael W. Holmes
The SBLGNT is licensed freely under the Creative Commons Attribution 4.0 International Public License
Copyright 2010 Logos Bible Software and the Society of Biblical Literature
For more information about the SBLGNT visit www.SBLGNT.com
NOTES